Encode – Não há legenda sem vídeo

23 Comentários

Yo pessoal, o editor dorgado do blog estava sem net e ocupado com uma mudança mas agora que tudo esta resolvido vamos continuar a aprender sobre o universo dos fansubs! 😀

Como o título do post diz, “não existe legenda sem vídeo”, esse será o tema do post de hoje. Vamos aprender sobre uma das funções que mais gera treta além da tradução – o encode.

O encode consiste no processo de “juntar” a legenda e o vídeo onde existem duas variações.
O softsub e o hardsub.

encode3

No softsub a legenda é inserida no vídeo de forma “temporária”, ou seja, ela pode ser removida, editada e recolocada facilmente.
Muitos grupos optam por esse tipo porque em caso de erros de tradução ou algo do tipo, basta aplicar um patch de correção e não é necessário que os usuários façam o download novamente.
O lado negativo desse método, é como já mencionado, a facilidade com a qual a legenda pode ser extraída do vídeo. Assim, alguns grupos mal-intencionados (para não dizer coisa pior ^^’), podem pegar a legenda e usá-la como se fosse deles sem nem ao menos dar créditos ao outro grupo do qual a legenda foi roubada.
A grande maioria dos grupos brasileiros usa desse método para conseguir os scripts dos fansubs gringos e fazer então a tradução para o português. Alguns chegam a dar créditos ao fansub gringo, mas a grande maioria não o faz.

No método conhecido como hardsub, a legenda é fixa ao vídeo de forma que é impossível remove-la. É muito usado ainda no Brasil, mas apesar das desvantagens, a tendencia é que com o tempo, todos os grupos passem a usar o softsub como padrão.

encode4

Bom, já falamos sobre os métodos de encode da legenda, mas o encode não resume a isso. Vamos a parte que gera tretas. 😀

8 bit vs. 10 bit

Passado contra futuro, lixo contra qualidade, bom contra desnecessário. Chame como quiser, essa batalha ainda terá muitos capítulos. Explicar detalhadamente as diferenças entre eles, daria assunto para mais de um post, e claro, muitas tretas. Então vamos falar do básico.

encode2

O 8 bit é método de encode “descomplicado”. A maioria dos computadores conseguem roda-lo perfeitamente e se bem feito, alcança uma ótima qualidade. Ainda é muito usado no Brasil porém quase não existe fora dele. O motivo, claro, é o 10 bit.

Com o 10 bit, a história é outra. Ele exige mais potencia da CPU e para a tristeza de quem gosta de ver anime em “telonas”, ele não tem suporte na maioria das TVs em território tupiniquim. Ele esta aos poucos tomando o espaço do 8 bit e assim como o softsub, tende a ter cada vez mais espaço entre os grupos nacionais… O que é uma pena (pelo menos na minha opinião. Vai 8 bit o/). O 10 bit tem seus prós, entre eles esta uma redução no tamanho final do arquivo e o aumento na qualidade de imagem.

Com isso terminamos o post de encode, arigatou quem leu até aqui e até a próxima. o/

23 pensamentos sobre “Encode – Não há legenda sem vídeo

  1. Fala sobre encode mas apoia o uso do 8 bit por fansubs, mesmo não sendo o ideal, só pra não ter que re-encodar pra ver na têvê… O que dizer?

  2. Esperando um post aqui detalhando cada aspecto de diferenças sobre o 10bits vs 8bits, FLAC vs AAC/AC3, .mkv vs .mp4 e video 720p em tv/pc 1080p ou 1080p em tv/pc 720p.

    #Post-
    Tirou minhas dúvidas sobre alguns aspectos, mas, fiquei curioso sobre o que era aquilo marcado na primeira imagem…

  3. Existe algum lugar onde posso encontrar qual fansub está legendando um anime no caso Sengoku Basara: Judge End, gostaria de priorizar verdadeiros fansubs, em busca da qualidade que me trouxe ao mundo de animes e mangas, não aguento mais os trashsubs CTRL+C CTRL+V do crunchroll .

    • Cara, aqui no Brasil existe o AnimeBlade e o Anime Codex Network. Mas existe um site internacional bastante reconhecido e que mostra os fansubs nas mais diversas línguas, que é o AniDB.

      Para te ser sincero, eu nunca fui de usar nem o AnimeBlade nem o ACN, então nem sei te dizer quais fansubs usam um ou o outro. Faz muitos anos que eu fui apresentado ao AniDB e desde então só uso ele (até porque baixo muita coisa em inglês mesmo).

  4. Gostaria de saber mais sobre encode ! Faço parte de um site de Reencode e gostaria muito aprender como posso melhorar a qualidade para pessoas que assistem em mp4 ! Adorei o Post :3

    • Não reencodando =P

      Brinqs, não vou tretar por aqui, começei a assistir animes justamente pelos sites de reencode. Mas saiba que sempre haverá uma perda na qualidade em cada encode, e aqui nós estamos “Unidos pela Qualidade” =P

  5. Nao gosto de 10bts, fico muito lento no meu tablet da xuxa 😛

  6. Republicou isso em Koisuru Fansube comentado:
    Lembram-se do que nos deu problema em Tokyo Ghoul? Bem, aqui está um posst falando do encode!
    Ah, Free! 1ª temporada foi add na página de projetos concluidos ^^

  7. Estou aprendendo muito com esses posts! Valeu \o/
    Mas alguém podia me tirar uma dúvida? Queria saber o que são aquelas letras e números que vem entre [ ] depois do nome do anime quando baixamos e episódio? Todos os fansubs precisam disso? Sempre tive essa dúvida…

    • Usamos um programa chamado RapidCRC pra gerar aquele código. Ele nos informa, após o encode, que o video não apresenta nenhum tipo de problema.

    • Isso é chamado CRC (Cyclic redundancy check, checagem de redundância cíclica), e é um valor único para cada arquivo.

      Vários fansubs colocam isso como uma camada extra de segurança, permitindo que o usuário verifique a integridade do arquivo. Muitos serviços validam o CRC com o arquivo, evitando que você baixe um arquivo corrompido. Que eu saiba, a maioria dos bots IRC fazem essa verificação, e nem oferecem o arquivo caso tenha ocorrido um erro no upload para o servidor. Alguns sites, como o AniDB também usam o CRC para diferenciar a qualidade dos diferentes lançamentos de cada fansub.

      Se você usa Linux ou Mac, basta digitar CRC32 Nome_do_arquivo no terminal para ver qual o CRC de qualquer arquivo. Não sei se existe um comando no cmd do windows, mas tem vários programas que fazem isso.

  8. Poxa, achei que podiam ter alongado um pouquinho. O que é a RAW, a ISO, porque as TVs usam 8 bits (decodificação nativa por hardware)…

    Comentar sobre o upscale nojento que os trashsubs (e a CR) fazem para lançar arquivos 1080p que só ocupam mais espaço que os 720p…

    E bem, para o site Unidos pela qualidade, apoiar o uso de 8 bits, sendo que “O 10 bit tem seus prós, entre eles esta uma redução no tamanho final do arquivo e o aumento na qualidade de imagem.”… Perdi alguma coisa ou é isso mesmo, chefia?

    • “O que é uma pena (pelo menos na minha opinião. Vai 8 bit o/)”.
      É a opinião da pessoa que escreveu o texto.
      Cada post do site é escrito por algum fansubber que faz parte de um dos grupos que participam da campanha.

    • Meio complicado falar sobre o upscale do CR, porque algumas vezes o video deles é melhor (ultimamente, quase sempre) que a ts (que é melhor que muito mp4 encodado – na verdade, re-encodado – da tv japonesa), por exemplo…
      Se bem que o futuro é o x265… (sem contar com outras opções como o x264 4:4:4 , que, em teoria, é superior ao 10-bit). E usar o megui para encodar e muxar….

  9. Aos que querem aprender mais sobre encode, timing, typing, aconselho procurar um bom fansub e se oferecer como voluntário. É a melhor maneira de se aprender pois dificilmente se encontra algum tutorial pela net, e os fansubs sempre precisam de sangue novo para continuarem ativos.

    • Sério que não tem? Bem, talvez não tenha em português, mas com certeza tem muita documentação em inglês para quem está disposto a ler e aprender.

      Se quiserem publicar aqui, eu posso fazer um resumo do mais importante, para que as pessoas possam aprender o básico. Mas reforço a sugestão de entrar em um fansub. A maioria dos fansubs passa por falta de membros permanente. O que não pode é entrar e desistir em uma semana, como a maioria das pessoas fazem.

  10. Interessante a postagem.
    Mas obre o softsub e hardsub, eu pelo meno prefiro o hardsub pois assisto às vezes na TV e a legenda fica bonitinha.
    Muitos fansubs usam o hardsub, Hacchi, Dollars, ANSK, MDAN… mas a grande maioria usa o softsub, mas acho que ainda vai demorar um pouco para o hardsub acabar.

  11. Uma coisa que nunca entendi… por que, em 99% dos casos, os fansubs brs fazem um novo encode para certo anime se, muitas vezes, existe um encode gringo pra ele? Claro que tem os que só traduzem as legendas, mas esses “fansubs” não dão os créditos devidos na maioria dos casos. Por que não apenas traduzir a legenda do inglês para o português e deixar que as pessoas baixem o anime no site do fansub gringo que já tem um encode pronto (como acontece, mutatis mutandis, com todos os outros tipos de mídia audiovisual exceto anime), i.e., por que muitos fansubs não liberam os scripts de suas legendas (e alguns até vêm com 7 pedras na mão se vc perguntar por elas)? Ou postar o episódio completo, mas dando o crédito do encode ao fansub gringo que o fez? Pergunto porque nunca vi motivo nenhum pra isso, já que, pelo o que a minha experiência em animes diz (não é muita, de qualquer forma), poucos fansubs brasileiros tem encodes que se igualam ou superam os encodes gringos em qualidade.

    • Sou leigo se tratando de enconde, mas apoio a ideia. Sobretudo porque os servers gringos são bem melhores e mais rápido de se baixar. Nesse caso aí que você diz deixaria tudo mais dinâmico, é uma boa.

  12. É galera estou lendo os posts acima e vendo que estou totalmente desatualizado, sobre AAC/AC3 MP4 e MKV :p mas ta velendo vo refazer encodes novamente, o maior problema é conseguir as isos de DVD’s para fazer os Rip’s e encodar em exelente qualidade ( 1080P ou 720P , apesar de eu gostar mesmo da 480P ( oum pouco velho, mas full screen ).

    valew pela oportunidade de me espressar.

    Caverna grupo KNK Fansub

Deixe um comentário