26 Comentários

Karaokê – Chatinho ou bonitinho?

Yooo, minna-san vocês gostam de cantar? (ღ˘⌣˘ღ) ♫・*:.。. . ♫。.:*・♫
img 02.5
Hoje o post é sobre karaoke. Sim, karaoke! Uma das coisas que mais gosto quando assisto anime é cantar junto com a OP e ED ainda mais com um karaoke para embelezar.
Então vamos começar o metódico post. Continuar lendo

Anúncios


16 Comentários

Revisão – Revizado eh meior ^^

A importância da revisão

A revisão é uma das etapas mais importantes no processo de fansubar um anime, sendo tão importante quanto a tradução, pois a mesma torna mais fácil e simples a experiência de se assistir um anime.

01

Continuar lendo


24 Comentários

Tradução – Por que uma boa tradução é importante?

Olá pessoal, hoje falaremos sobre o pilar de todos os fansubs: a tradução. Embora todas as tarefas de um fansub sejam importantes, não podemos negar que a tradução está acima das outras, já que sem a tradução, não existe um sub.

Certo, depois de termos falado o óbvio, vamos agora aprofundar nesse trabalho e conhecer mais sobre ele.

Antes de podermos falar do trabalho em si, temos que mencionar que existem vários tipos de tradução que variam de tradutor para tradutor. Temos dois lados bem definidos: mais fiel ao original ou não. É claro, temos variações como ficar num meio disso, ou ser mais extremo. Entretanto, extremo em ser fiel normalmente não existe…

Continuar lendo


19 Comentários

Conhecendo os Fansubs Brasileiros: Moshi Moshi Subs

logosq

História:

Moshi Moshi! Genki ka? ^^ (Trad: Alô! Tudo bem?). “Moshi Moshi” é uma expressão usada pelos Japoneses quando atendem uma chamada telefónica, literalmente pode ser traduzido para “Alô”. É assim que começo esse post que será grande mas não tão grande quanto os anteriores (brincadeira xD). Continuar lendo